《春中喜王九相寻》译文及鉴赏
《春中喜王九相寻》译文及鉴赏
「诗句介绍」
描写春天的诗句“二月湖水清,家家春鸟鸣”出自《春中喜王九相寻》,由孟浩然创作。这句诗描写作者与友人就着美景良辰,来此畅饮,并希望歌女的歌声莫停,不露痕迹地表达了惜春的心情。
关于春天的诗句“林花扫更落,径草踏还生。”也是出自《春中喜王九相寻》这首诗。
「原文」
《春中喜王九相寻》
作者:孟浩然
二月湖水清,家家春鸟鸣。
林花扫更落,径草踏还生。
酒伴来相命,开尊共解酲。
当杯已入手,歌妓莫停声。
「翻译」
二月里的湖水呀是那么清澈,家家户户春意盎然,鸟儿快乐地鸣叫。树林里的.花儿开了又谢,扫也扫不完;小径上的青草呀,长得那么充满生机,踏上去之后,很快就又长得很好。我的酒友又来喊我去喝酒了,我们拿出酒杯啊,打开酒瓮。酒杯握在手中啊,歌妓们在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的优美动人啊,千万不要停下来啊!
「诗句赏析」
1、诗的颈联和尾联,酒伴来相命,开樽共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。
作者与友人就着美景良辰,来此畅饮,并希望歌女的歌声莫停,不露痕迹地表达了惜春的心情。
2、林花扫更落,径草踏还生。
林花已经开到极至,花至荼靡花事了,灿烂之后就是伤逝的开始了,显然林花已经开始凋零了,代表春天也即将逝去,但在作者心里的惋惜是不明显的,而是对更加灿烂的生命寄予希望,这一点从径草的”踏”而”还生”可以看出来。
「《春中喜王九相寻》译文及鉴赏」相关文章:
1.《子衿》鉴赏及译文
2.《终南》译文及鉴赏
3.《送别》译文及鉴赏
4.《雝》译文及鉴赏
5.羔裘》译文及鉴赏
6.《黄鸟》译文及鉴赏
7.《晨风》译文及鉴赏
8.《望岳》译文及鉴赏