当前位置

首页 > 古籍 > 骊山有感注释

骊山有感注释

推荐人: 来源: 阅读: 1.62W 次

骊山有感

骊山有感注释

作者:唐·李商隐

骊岫飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。

平明每幸长生殿,不从金舆惟寿王。

注释

①骊岫:即骊山,在今陕西临潼县。开元十一年,建温泉宫于骊山,天宝六载改名华清宫,温泉池亦改名华清池。

②郑嵎《津阳门诗》“宫娃赐浴长汤池,刻成玉莲喷香液”自注;“宫内除供奉两汤池,内外更有汤十六所。长汤每赐诸缤御,其修广与诸汤不侔,甃以文瑶宝石,中央有玉莲捧汤泉,喷以成池。”《明皇杂录》:“上于华清宫新广一汤,制度宏丽。安禄山以白玉石为鱼龙凫雁,仍为石梁及石莲花以献。”句兼寓玄宗对杨妃之溺宠。

③《长安志》:“天宝六载,改温泉为华清宫,殿日九龙,以待上浴;曰飞霜,以奉御寝;曰长生,以备斋祀。”《津阳门诗》注:“有长生殿,乃斋殿也。有事于朝元阁,即御长生殿以沐浴也。”

④寿王:名李瑁,玄宗第十八子。《新唐书·杨贵妃传》载,杨贵妃始为寿工妃。开元二十四年武惠妃薨,后廷无当帝意者。或言妃资质天挺,宜充掖庭,遂召纳禁中。更为寿王娶韦昭训女。天宝初册封为贵妃。

「作者介绍」

李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“”的王维的诗全集栏目。

据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

赞助商

赞助商