当前位置

首页 > 古籍 > 书古书中故纸注释

书古书中故纸注释

推荐人: 来源: 阅读: 1.36W 次

癸卯光绪二十九年癸卯(1903),春,王国维应张謇之邀,至南通通州师范学校任教,生活稍为平静。以后几年间,是诗人创作力量旺盛的时候,写下了大量诗词,在艺术上亦日趋成熟,今朝随意写新诗,可见其得意之情。

书古书中故纸注释

昨夜书中得故纸,今朝随意写新诗。

长捐箧底终无恙,比入怀中便足奇。①

黯淡谁能知汝恨,沾涂亦自笑余痴。

书成付与炉中火,了却人间是与非。②

注释

①昨夜四句:昨夜在古书中偶然觅得一张旧纸,今朝便用来随意写上新诗。它长期丢弃在箧底一直无事,及至藏进我怀中便可称奇了。捐:丢弃。比:及。长捐二句,意在言外。王国维一直郁郁失意,如今得到一个教职,自然心中快慰。

②黯淡四句:黯淡无光,有谁能知道你的幽恨?东涂西抹,我也笑自己实在痴迷。写成诗后放在炉火中一烧了事———连同人间的是是非非。黯淡一语相关。既指纸质,亦写心境。诗人大概想跟过去的日子来个了断吧,他并没有把写成的新诗放入怀中珍藏,反而一把火把它烧掉。

《萧笺》云:东坡诗:偶见一张闲故纸,便疑身是永禅师。古今诗人所感略同。缪钺《诗词散论》亦特录此诗,认为是王国维悲观主义的代表作,并云:诗中借故纸以喻人生,书成付与炉中火,了却人间是与非。隐含毁灭此生无复顾惜之意。

赞助商

赞助商