高枕无忧成语解释
「成语」:高枕无忧
「拼音」:gāo zhěn wú yōu
「简拼」:gzwy
「解释」:垫高枕头睡觉,无忧无虑。比喻思想麻痹,丧失警惕。
「出处」:《战国策?魏策一》:“事秦,则楚韩必不敢动,无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”
「示例」:孔明已死,我等皆~矣。 明·罗贯中《三国演义》第一百四回
「近义词」:无忧无虑、麻痹大意
「反义词」:枕戈待旦
「歇后语」:黄鼠冬眠;垫着被盖睡觉
「语法」:作谓语、状语;用于劝告、指责等场合
「英文」:sit back and relax
「日文」:安定(あんい)し心配(しんぱい)しない
「法文」:dormir sans inquiétude
「德文」:sich ein dickes Kissen unter den Kopf legen und sorglos schlafen
「俄文」:почивáть на лáврах
「成语故事」:战国时期,齐国丞相孟尝君叫门客冯谖到薛地去收债并顺便带回家里没有的东西,冯谖到了薛地以孟尝君的名义免除了他们所有的债务,回来报告说买回一个“义”字。孟尝君被免了职后回薛地居住,百姓热烈欢迎,冯谖建议还要办两件大事
「顺接」:忧从中来 忧公如家 忧公忘私 忧公无私 忧劳况瘁 忧劳成疾 忧喜交集 忧国哀民
「顺接」:蔽伤之忧 不堪其忧 不测之忧 采薪之忧 畴咨之忧 覆餗之忧 负薪之忧 高枕勿忧
「逆接」:半低不高 步步登高 才大气高 才清志高 出幽升高 肥遁鸣高 肥遯鸣高 飞遁鸣高
「逆接」:高下任心 高下其手 高下在口 高下在心 高下在手 高不可企 高不可及 高不可攀