当前位置

首页 > 文言文 > 束缊请火文言文翻译

束缊请火文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.65W 次

导语:学和行本来是有机联着的,学了必须要想,想通了就要行,要在行的当中才能看出自己是否真正学到了手。否则读书虽多,只是成为一座死书库。以下小编为大家介绍束缊请火文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

束缊请火文言文翻译

《汉书·蒯通传》: “臣之里妇,与里之诸母相善也。里妇夜亡肉,姑以为盗,怒而逐之。妇晨去,过所善诸母,语以事而谢之。里母曰:‘女安行,我今令而家追女矣。’即束缊请火於亡肉家,曰:‘昨暮夜,犬得肉,争斗相杀,请火治之。’亡肉家遽追呼其妇。

我以前居住在一个巷子里,隔壁有一家的媳妇和婆婆吵架了,因为婆婆发现家里不见了一块肉,认为是媳妇偷吃了,于是要赶媳妇出门,这个媳妇临走的时候和邻居们告别,邻居们都知道她是好人,婆婆冤枉她了,其中有一个人想了个办法,就对这个媳妇说,你慢慢走,我有办法让你婆婆出来把你追回家。然后,这个邻居就拿了一个束麻的火把,到这个恶婆婆家敲门,对恶婆婆说‘昨天我们家的两只狗不知从哪里叼来一块肉,抢来抢去,都得了重伤死掉了,我想借个火来把它们烧了’。恶婆婆一听明白了,原来肉是被狗偷了啊,自己错怪好媳妇了,果然马上去把媳妇追了回来。

shù yùn qǐng huǒ束缊:束一扎可烧的xx为火把;请火:借火。搓麻为引火绳,向邻家讨火。比喻求助于人。也比喻为人排难解纷。《汉书·蒯通传》:“即束缊请火于亡肉家。”

《汉书·蒯通传》:“即束缊请火于亡肉家。”

  近义词

束缊还妇、束缊举火

  成语资料

成语解释束缊:束一扎可烧的xx为火把;请火:借火。搓麻为引火绳,向邻家讨火。比喻求助于人。也比喻为人排难解纷。

常用程度:生僻

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语、宾语;含贬义

成语结构:连动式

产生年代:古代

  成语故事

从前有一个婆婆诬告儿媳偷家里的.肉,儿媳百口莫辩被婆婆赶出家门,只好去找邻居大婶帮助伸冤。大婶深知她的为人,就想出一个办法,拿一团乱麻到那个婆婆家去借火,说是自家的狗因为争吃别人家的肉被咬死。婆婆知错就去追儿媳回家。

赞助商