当前位置

首页 > 文言文 > 何氏之庐文言文翻译

何氏之庐文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.1W 次

同学们知道何氏之庐这篇文言文吗?以下是它的翻译,一起来了解吧。

何氏之庐文言文翻译

  何氏之庐文言文翻译

原文

何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。

宴乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即谴还外。

翻译

何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他。把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。

何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的.房子。魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了。

启发

因为何晏有很强的家族姓氏观念。对他再好,他还是外人。

古时候皇宫一般都是方形的,何晏的回答虽是事实,但曹操多疑的性格似乎听出了“言外之意”,认为何晏大有取而代之的意思。

扩展阅读

何氏之庐阅读理解

何晏七岁,明慧若①神,魏武奇爱②之,以③晏在宫内,因欲④以为子。晏乃⑤画地令方,自处其中。人问其故,答日:“何氏之庐也。”魏武知⑥之,即遣还外。

[注释]①若:好像。②奇爱:十分喜欢。③以:把。④欲:想,希望。⑤乃:于是。 ⑥知:明白。

1.解释下面的字。

何氏之庐也 庐:

人问其故 故:

2.这篇短文主要写了一件什么事?

答案

1.房子;原因

2.魏武帝想把何晏安置在皇宫里,何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原

因,说这是姓何的的房子。魏武帝知道了(这件事),就把他送出宫外了。(答案不唯一,意思对即可)

赞助商

赞助商