当前位置

首页 > 诗歌 > 能展示语言优美的诗歌

能展示语言优美的诗歌

推荐人: 来源: 阅读: 1.89W 次

诗歌一般比较简短,语言也时分优美,下面一起去看看小编整理的能展示语言优美的诗歌吧,希望大家喜欢!

能展示语言优美的诗歌
  1、《错误》

我打江南走过

那等在季节里的容颜如莲花的开落

春风不来,三月的柳絮不飞

你的心如小小的寂寞的城

恰若青石的街道向晚

跫音不响,三月的春帷不揭

你的心是小小的窗扉紧掩

我达达的马蹄是美丽的错误

我不是归人,是个过客……

  2、《致橡树》

我如果爱你——

绝不像攀援的凌霄花

借你的高枝炫耀自己;

我如果爱你——

绝不学痴情的鸟儿

为绿荫重复单调的歌曲;

也不止像泉源

长年送来清凉的慰藉;

也不止像险峰

增加你的高度,

衬托你的威仪。

甚至日光,

甚至春雨。

不,这些都还不够!

我必须是你近旁的一株木棉,

作为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下,

叶,相触在云里。

每一阵风过,

我们都互相致意,

但没有人

听懂我们的言语。

你有你的铜枝铁干,

像刀,像剑,也像戟;

我有我红硕的花朵,

像沉重的叹息,

又像英勇的火炬。

我们分担寒潮、风雷、霹雳,

我们共享雾霭、流岚、虹霓。

仿佛永远分离,

却又终身相依。

这才是伟大的爱情

坚贞就在这里:

爱——

不仅爱你伟岸的身躯,

也爱你坚持的位置,

足下的土地!

3、《我的名字对你能意味什么》

我的名字对你能意味什么?

它将死去,象溅在遥远的岸上

那海浪的凄凉的声音,

像是夜晚的森林的回响。

在这留作纪念的册页上,

它留下的是死沉沉的痕迹,

就仿佛墓碑上的一些花纹,

记载着人们所不懂的言语。

它说些什么?早就遗忘了

在新鲜的骚扰和激动里,

对你的心灵,它不能显示

一种纯洁的、柔情的回忆。

然而,在孤独而凄凉之日,

你会抑郁地念出我的姓名;

你会说,有人在怀念我,

在世上,我还活在你的心灵……

  4、《幸福的钥匙》

La clé du bonheur

幸福的钥匙

Aujourdhui je toffre la clé du bonheur.

Cest une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée ?

Quoi quil en soit, jaimerais que tu lacceptes.

Je te la donne en toute sincérité, avec tout mon coeur.

今天我把幸福的钥匙交给你。

这也许是你丢失或忘记的一把钥匙?

不管如何,我希望你接受它。

我诚心诚意地把它交给你。

Il y a peut-être longtemps

que tu tempêches de faire des choses qui feraient ton bonheur.

Tu as peut-être mis de cté cette idée de partir en voyage,

de prendre un cours quelconque,

de tacheter des nouveaux vêtements,

de changer de voiture etc.

Enfin, de te faire plaisir.

也许很久以前,

你阻止我去做哪些可能带给你幸福的事。

你也许把出门旅行的念头搁置一旁,

还有那一门课程的学习,

购买新衣服,

换一台新车,

总之,那些是让你快乐的想法。

Je sais que plusieurs raisons

ont pu tempêcher de passer à laction

pour obtenir ou faire ce que tu désires.

Cela peut être la peur de ne pas être à la hauteur,

la peur quil tarrive quelque chose de désagréable,

la peur de manquer dargent, la peur dêtre jugé etc.

Quelles que soient tes peurs, savais tu quelles existent pour taider ?

我知道好几个理由都阻止了你付诸行动去获得或做自己想做的事。

也许是害怕自己的能力不够,害怕遇到不好的事情,害怕缺钱,

害怕被人品头论足。

不必害怕什么,

你是否知道那些害怕都是为了帮助你而存在的。

Les peurs existent pour être dépassées, pour te faire grandir.

A chaque fois que tu te laisses contrler par une peur,

tu nes plus en contact avec ton pouvoir.

En faisant confiance davantage à la vie (en passant à laction)

et en te rappelant que tout ce qui tarrive

nest quexpériences pour apprendre,

tu deviendras de plus en plus conscient

que tu as ce grand pouvoir de tapporter

tout ce que tu as besoin pour être heureux.

Personne nest responsable de ton bonheur, sauf toi.

害怕为了被克服而存在,为了让你长大。

每当你产生了害怕的心理,你便不能运用你的能力。

只有通过行动相信生活,只有记住你所遇到的一切都

是为了让你增长见识,你越来越意识到你具有这个本

领为自己带来幸福所需要的一切。没有人为你的幸福负责,只有你自己。

Commence par des petits bonheurs et dis-toi que tu y as droit.

Tout le monde doit dépasser ses peurs.

Réalise quau fond, tu nas rien à perdre

et que cette expérience te mènera vers de plus grandes réalisations.

Commence dès maintenant en accomplissant des petites actions.

Tt ou tard, selon la loi de la manifestation,

tu atteindras ton but. Sois patient !

从小的幸福开始,对自己说你有权利幸福。

每个人都要克服自己的恐惧心理。

你要意识到你不会失去任何东西,

这种经历将使你获得更大的成功。

从现在开始,从小事做起。

按照事物的规律,你迟早会达到目标。

要有耐心!

Savais-tu :

Que tu fasses ce que tu aimes pour ton propre plaisir

ou que tu fasses ce que tu naimes pas par peur de déplaire,

il y aura toujours quelquun qui critiquera quelque part.

Alors pourquoi ne pas faire ce que tu aimes dès maintenant ?

你是否知道:

“不论你做自己喜欢做的事

或者害怕别人不高兴而违心做事,

总会有人在那里批评你。

那么,为什么不从现在开始做自己喜欢的事情呢?”

Aussi, ne place jamais quelquun sur un piédestal.

Cette personne à le même pouvoir que toi. Nenvie personne.

Ce qui la rend heureuse nest pas nécessairement ce qui te rendrait heureux.

La clé est daller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

同样的,永远不要把别人抬得过高。

这个人能力与你相同。不要羡慕别人,

使他幸福的事情不一定能使你幸福。

关键是自己去寻找你真正需要的东西。

Chaque jour est un jour nouveau.

Pourquoi ne pas faire de ce jour celui où tu as commencé à te rendre heureux ?

Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.

每一天都是新的一天。

为什么不把这一天变成自己开始幸福的一天呢?

展开翅膀,向着你心仪的地方飞吧。

Ceci est la clé du bonheur. Ne la garde pas pour toi.

Plusieurs personnes que tu connais aimeraient aussi obtenir cette clé.

Offre la leur en tout sincérité

et commence à semer le bonheur autour de toi.

Attrape le clé du bonheur et envoie-la à tous ceux

que tu connais.

这就是幸福的钥匙。不要把它只留给自己。

你认识和关爱的人也需要这把钥匙。

真诚地把钥匙交给他们,开始在你身边播种幸福。

抓住幸福的钥匙,把它送给你所认识的人。

Je te souhaite sincèrement tout le bonheur que tu veux !

我衷心祝愿你得到你的幸福!

赞助商

赞助商