当前位置

首页 > 诗词 > 《谒金门》诗词原文及译文

《谒金门》诗词原文及译文

推荐人: 来源: 阅读: 1.38W 次

“帘外雨声花积水,薄寒犹在里”出自张履信《谒金门》

《谒金门》诗词原文及译文

  [原文]:

春睡起,小阁明窗儿底。帘外雨声花积水,薄寒犹在里。

欲起还慵未起,好是孤眠滋味。一曲广陵应忘记,起来调绿绮。

  [注释]:

广陵:琴曲名。三国魏人嵇康善鼓琴,后因事被诛,临刑前索琴奏《广陵散》,曲终叹曰:“袁孝尼尝从吾学广陵散,吾每固之不与,《广陵散》于今绝矣。”后称人世凋零或事成绝响为“广陵散”。

绿绮:古琴名。(晋)傅玄《琴赋》:“楚庄王有鸣琴曰绕梁,司马相如有琴曰绿绮,蔡邕有琴曰焦尾,皆名器也。”后用为琴的通称。(唐)李白《听蜀僧溶弹琴》诗:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。”

  [参考译文]:

我在春日的梦中醒来,先看到我闺房明亮的窗户。帘外雨声不住,落花随着积水漂浮。虽然春意已经很浓,但那淡淡的寒冷还暗暗躲在我的心中。

想从床上起身,却感到慵懒犯困,像要把这独身孤眠的滋味再次品尝。据说弹一曲《广陵散》能够消除愁绪,忙起身调试我的古琴“绿绮”。

  [赏析]:

张履信的词,语言朴素明净,且多用口语,因此不管写景还是抒情都能做到不“隔”,使意境、景物和人物形象、人物心态鲜明逼真地呈现出来。这首闺怨词便有这样的优点。上片写闺阁环境,景中含情,帘内帘外阵阵清寒,闺中人孤独慵懒的形象已呼之欲出。下片写闺中人的寂寞和对旧情的怀念。末二句“一曲广陵应忘记,起来调绿绮”,用弹奏旧曲来表示她对旧情始终不能忘怀。

赞助商

赞助商