当前位置

首页 > 古诗 > 南乡子·自述古诗翻译赏析

南乡子·自述古诗翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.88W 次

  《南乡子·自述》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:

南乡子·自述古诗翻译赏析

凉簟碧纱厨。一枕清风昼睡馀。睡听晚衙无一事,徐徐。读尽床头几卷书。

搔首赋归欤。自觉功名懒更疏。若问使君才与术,何如。占得人间一味愚。

  「前言」

《南乡子·自述》是北宋诗人苏轼创作的一首词。全词意境幽美,景色如画。委婉清丽,含凄无限。

  「注释」

①簟:竹席。纱厨:古人挂在床的木架子上,夏天用来避蚊蝇的纱帐。

②晚衙:古时官署治事.一日两次坐衙。早晨坐衙称“早衙”,晚间坐衙称“晚衙”。

③归欤:即归去。据《论语·公冶长》载,孔子在陈国的时候,曾发“归欤”的感叹。

④懒更疏,即懒散。

⑤使君:太守,此系作者自指。作者当时任徐州太守。

⑥占得:拥有。一味:所有,全部。

  「翻译

簟席生凉,碧纱橱帐,白日里闲眠醒来,枕边轻风拂过。躺在床上听闻向晚的衙门里没什么公事,慢慢地,把床头的几卷书给看完了。抓着脑袋吟诵起归隐的诗句来,自己感到对功名利欲已经没多少兴趣。假如有人问起我的能耐如何,只不过是一个愚字罢了。

  「赏析

这首词是苏轼奉调入京、即将离开成都时的作品。既写出对故乡的怀念,又流露了对成都的无限留恋。上片是想见归途中的情景。水驿江程,芳洲系缆。斜阳夕照,烟树参差。下片推想重返故乡的境况。愁鬓点霜,故交零落,凄凉况味,反觉不如他乡矣。心理刻画,细致入微。

赞助商

赞助商