当前位置

首页 > 古诗 > 古诗寒食原文带拼音

古诗寒食原文带拼音

推荐人: 来源: 阅读: 2.23W 次

古诗寒食诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。下面是小编收集整理的古诗寒食原文带拼音,希望对您有所帮助!

古诗寒食原文带拼音

寒食

hán hóng

韩翃

chūn chéng wú chù bù fēi huā

春 城 无 处 不 飞 花 ,

hán shí dōng fēng yù liǔ xié

寒 食 东 风 御 柳 斜 。

rì m? hàn gōng chuán là zhú

日 暮 汉 宫 传 蜡 烛 ,

qīng yān sàn rù wǔ h?u jiā

轻 烟 散 入 五 侯 家 。

注释:

1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节。据左传所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。

2、御柳:皇帝御花园里的柳树。

3、传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。

4、五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯。

译文

春天,长安城处处飘飞着落花;寒食节,东风把御园柳枝研薄黄昏时,宫中传出御赐的`烛火,轻烟散入了,新封的王侯之家。

古诗寒食表达的思想感情

是一首讽刺诗。寒食节禁火,然而受宠的宦者,却得到皇帝的特赐火烛,享有特权。诗是讥讽宦者的得宠。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不减于桓灵。诗比讽深远。”首二句写仲春景色;后二句暗寓讽喻之情。诗不直接讽刺,而只描摹生活上的特权阶层,含隐巧妙,入木三分。

赞助商