当前位置

首页 > 古籍 > 关于浑沌凿窍的原文和翻译

关于浑沌凿窍的原文和翻译

推荐人: 来源: 阅读: 8.2K 次

浑沌凿窍

关于浑沌凿窍的原文和翻译

南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。选自《庄子·应帝王》

译文

南海神王,名字叫倏;北海神王,名字叫忽;中央神王,名叫浑沌。

倏与忽过从甚密,他们常在浑沌所辖中央地区会面,受到浑沌的热情款待。倏与忽十分感激,商议报答浑沌的恩惠:“人人都在口、鼻、耳、目七窍,用以看视,闻听,进食,呼吸,唯独浑沌没有。我们试凿一番。”于是,倏与忽一齐双双动手,每天开凿一窍,七天之后,浑沌竟被凿得七窍流血死去了。

「题旨」

事物皆有其特殊性,强求一律,反而坏事。

赞助商

赞助商