当前位置

首页 > 古籍 > 良药苦口忠言逆耳译文

良药苦口忠言逆耳译文

推荐人: 来源: 阅读: 2.92W 次

原文

良药苦口忠言逆耳译文

宋王与齐仇也,筑武宫。讴癸倡,行者止观,筑者不倦。王闻,召而赐之。对曰:“臣师射稽之讴,又贤于癸。”王召射稽使之讴,行者不止,筑者知倦。王曰:“行者不止,筑者知倦,其讴不胜如癸美,何也?”对曰:“王试度其功。”癸四板,射稽八板;擿其坚,癸五寸,射稽二寸。

夫良药苦于口,而智者劝而饮之,知其入而已己疾也。忠言拂于耳,而明主听之,知其可以致功也。

译文

宋王为了准备对齐作战,大兴土木,营建练兵场。这天,一位名叫癸的歌手,在工地放声歌唱。动人的歌声,使过往行人停下了脚步,留恋忘返;干活的人,精神振奋,忘记了疲倦。

宋王听说后,十分高兴,召见并赏赐了癸。癸对宋王说:“我的老师射稽唱歌的造诣比我深得多。”

于是,宋王召见射稽,命他在工地演唱。结果行人没有止步,劳动的人感到疲倦。 宋王大失所望,问癸说:“你的老师唱歌的时候,行人不止步,干活的人感到疲倦,他唱得并不如你,为什么要称赞他呢?”癸回答说:“请大王检查一下我们俩唱歌的实际效果吧:我唱歌时,他们只筑了四板墙,而射稽唱歌时,却筑了八板墙:而且墙壁的坚固程度也不一样,我唱时所筑的墙,可以捅进五寸,而射稽唱时筑的,只能捅进二寸。”

赞助商

赞助商