当前位置

首页 > 古籍 > 渭阳原文、翻译及赏析

渭阳原文、翻译及赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.16W 次

诗经:渭阳

渭阳原文、翻译及赏析

我送舅氏,曰至渭阳。

何以赠之?路车乘黄。

我送舅氏,悠悠我思。

何以赠之?琼瑰玉佩。

注释

1、渭阳:渭水北边,山南水北为阳。

2、路车:诸侯乘的车。

3、乘:音剩。

4、悠悠:思念深长的样子。

5、琼瑰:次于玉的美石。

译文

我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。

有何礼物赠与他?一辆大车四马黄。

我送舅舅归国去,思绪悠悠想娘亲。

用何礼物赠与他?宝石玉佩表我心。

赏析

《渭阳》描写外甥为舅父送行,赠送礼物表达自己的情意。古人说这是秦穆公的儿子送晋公子重耳回国的。诗中并无明证,但“路车”确不是一般人乘坐的车,可以知道“舅氏”也是一位诸侯。

赞助商

赞助商