当前位置

首页 > 古籍 > 狮王与豺翻译

狮王与豺翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.69W 次

狮子王与豺的启示:助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!接下来小编为你带来狮王与豺文言文翻译,希望对你有帮助。

狮王与豺翻译

原文

曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。(据《天中记》改写)

以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了。狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子吃掉了。

注释

1、其:作语气副词用,相当于“还是”

2、曩 (nǎng):以往,过去

3、于:在

4、攫(jué):抓

5、月:每月

6、以时:按时

7、存:生存

8、尽:抓尽

9、汝:你

10、亦:也

11、次至:轮到

12、其:还是

13、图:考虑

14、遂:就,于是

15、为:被

16、将:将要,准备

走进文言文答案

解释加点的词

于深山攫一豺 攫:抓住,用爪迅速抓取

已亦攫得狸、兔自存 存:活下去,存活

汝杀众生亦多矣 亦:也

遂为狮所食 为:被

用4个字概括豺的行为

害人害己,助纣为虐,自食其果

选择

上文中的“期年”是指:

1 不到一年

2 一年

3 一年多

4 好几年

选择 2

解释下列各句:

豺以时而进: (豺狼)按照约定的时间每月给狮子王进献鹿

今次至汝,汝其图之: 如今轮到你了,你(豺狼)还是考虑怎么办吧

豺无以对: 豺狼没有话可以说

成语“置若罔闻”

“罔”,解释为没有;这个成语的意思是:放在一边,好像没听见一样。形容毫不关心,不予理解。

寓意

助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!

赞助商