当前位置

首页 > 古籍 > 长相思原文及翻译

长相思原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 8.71K 次

导语:长相思是清代纳兰性德写的诗,下面是小编整理的长相思原文翻译,希望对大家有所帮助。

长相思原文及翻译

长相思·山一程

作者:纳兰性德

山一程,水一程,

身向榆关那畔行。

夜深千帐灯。

风一更,雪一更,

聒碎乡心梦不成。

故园无此声。

注释 走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了我思乡的梦,家乡没有这样的声音。

「程」道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也。

「榆关」即今山海关

「那畔」即山海关的另一边,指身处关外。

「帐」军营的帐篷,千帐言军营之多。

「更」旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

「聒」声音嘈杂,使人厌烦。

「故园」故乡

「此声」指风雪交加的声音。

译文 我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?(“故园无此声”看似无理实则有理,故园岂无风雪?但同样的寒霄风雪之声,在家中听与在异乡听,自然会有不同的感受。)

赞助商

赞助商