当前位置

首页 > 成语大全 > 关于成语背道而驰和背井离乡的解释

关于成语背道而驰和背井离乡的解释

推荐人: 来源: 阅读: 1.71W 次

关于成语背道而驰和背井离乡的解释

背道而驰

拼 音:

bèi dào ér chí

释义:

背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。

出处:

唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”

典故:

魏国的臣子季梁,奉命出使到外国途中听到魏王准备要攻打赵国邯郸的消息,就赶紧回国去劝魏王,说:“我在太行山下,看到一个驾着车子的人,他赶着马想要去北边,说他准备到楚国去。”魏王说:“楚国应该是向南走的,为什么他要往北走呢?”季梁回答说:“他认为他的马是匹好马,速度非常快,加上他也带了足够的钱;而且车夫经验丰富,所以他觉得没有什么好担心的。因此,他不听我的劝告,就继续往北走了。”魏王听了之后,哈哈大笑说:“这个人是个疯子。虽然他有很多好的条件,但是他却往反方向走,怎么可能到得了目的地呢?”接着季梁就告诉魏王说:“大王说的话一点也没错。但是,像大王现在这样一直攻打附近的国家,这种举动也会让大王离称霸的目标越来越远,这不也是和那个往反方向去走的人一样吗?”

翻译

背道而驰表达一种“相反”的含义,在英语中“相反的”可以用counter来表示,因此背道而驰可以翻译成run counter to

你的建议和我们昨天已作好的安排背道而驰。Your suggestions run counter to what we arranged yesterday.

她的举动与领导的命令背道而驰。She has taken actions which run counter to the dictates of the leadership.

另外,counter不仅仅可以用作形容词表示“相反的”,它本身也是一个动词,表示“反击;减缓;抵消”等等

她于是提起反托拉斯诉讼进行反击。She then countered by filing an antitrust lawsuit.

通过劝说更多的驾车者改骑自行车可以缓解交通拥堵。Congestion could be countered by persuading more drivers to get on their bikes.

Counter也可以用作前缀,表示反义,比如:

Command是命令,countermand就是取消(命令)

英语中有一个单独的动词可以直接用来表示背道而驰:backfire

总统的策略可能会适得其反。The President's tactics could backfire.

背井离乡

拼 音:

bèi jǐng lí xiāng

释义:

背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。

出处:

元·贾仲名《对玉梳》第一折:“送的他离乡背井,进退无门。

翻译:

背井离乡指的就是一个人离开了自己的家乡,翻译时只要表达出这一层意思即可。

最简单的表达方式就是leave one’s home, emigrate from one’s country, be away from home等等

水库逐渐干涸,农民开始背井离乡。Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their home.

还可以换成无灵主语,这也是英语写作中比较推荐的一种丰富句式的方法。

比如这个句子

成千上万的人因战争而背井离乡。

翻译成Thousands of people left their country because of the war当然可以,只不过比较呆板。换一种说法:The war has displaced thousands of people.

用上无灵主语(即非人的主语)是不是立马就高大上起来了呢~

甚至可以直接把背井离乡处理成无灵主语:

她叔叔背井离乡八年后返回英国。After an exile of eight years her uncle returned to Britain.

赞助商

赞助商